Симеон Сит, „Кратко изложение и отговори на въпроси за природата“ (славянски превод)
- Име на ръкописа:
- Симеон Сит, „Кратко изложение и отговори на въпроси за природата“ (славянски превод)
- Други наименования:
- -
- Сигнатура:
- Vat. gr. 1748
- Инвентарен номер:
- 26 (СУ)
- Подвързия:
- библиотечна (ватиканска); дъски с червена кожа, върху която е щампован позлатен герб
- Брой листове:
- VIII + 128 л.
- Материал:
- хартия
- Размери на листовете:
- 202 x 135 мм
- Размери на текстовото поле:
- 220 x 130 мм; 150 х 85 мм (славянски текст)
- Писачи:
- 2 (гръцки текст); 1 (славянски текст)
- Колони на страница:
- 1
- Редове на страница:
- 15 (гръцки текст); 23 (славянски текст)
- Тип писмо:
- обработен кирилски полуустав с редовна употреба на надредни знаци (л. 121а-123а); византийски курсив (в гръцкия дял на ръкописа)
- Украса:
- в славянската част е оставено място за червенословни заглавия и инициали, които не са нанесении; в гръцката част: малки плетенични заставки на л. 1а и 42а и неовизантийски инициали в червено
- Правопис:
- славянска част: непоследователен ресавски правопис, преобладава Ъ включително в краесловие
- Кратко съдържание:
славянски превод на началото на съчинението на Симеон Сит (приписвано на Михаил Псел) „Кратко изложение и отговори на въпроси за природата“, който следва точно гръцкия текст на л. 1-5 в същия ръкопис; гръцката част на ръкописа включва още съчинение на о. Риколдо (Рикардо) Пениси в превод на Димитриос Кидонис
- Колофон:
- –
- Приписки:
- към славянския текст – няма; на л. IIIa има гръцка приписка (по-късна)
- Датировка:
- XV в., 60-те или 70-те години
- История на ръкописа:
няма сведения; славянският текст е познат по още два преписа – в Богишевичевия сборник от XVI в. и в т. нар. Дринов сборник (НБКМ 432); настоящият препис се явява най-ранният; изказано е мнението, че преводът е на Константин Костенечки (XIV–XV в.)
- Библиография:
Джурова, Аксиния, Красимир Станчев, Марко Япунджич. Опис на славянските ръкописи във Ватиканската библиотека. София: „Свят“, 1985, с. 193-195.